西藏前弘期佛教之創立經過

西藏前弘期佛教之創立經過

林崇安

前 言

西藏佛教分「前弘期」與「後弘期」二階段。前弘期,始自第三十三代藏王松真剛布(西元六一七年生),經第三十八代藏王赤松德真,至第四十一代藏王赤雅巴丁(西元八四一年卒),前後約二百年,佛教由輸入,建立至推廣,並使信仰深值民間,皆此時期經營之結果。本文主要依據 敦珠法王所倡印之「鄔金蓮華生上師本生廣傳」。此廣傳為赤松德真時期之移喜磋嘉所記載,成書後巖藏起來,經五百年後,由尚傑寧巴(西元一三四○ ─一三九六年),由巖藏中取出,並流傳出來。 以下分三段來敘述前弘期西藏佛教之創立情形:

一、 松真剛布時期(西元三七四─四九三年)
第二十八代藏王哈圖妥列呢珍時期(西元三七四─四九三年),傳說早已有顯密佛經傳至西藏,唯將之供奉而已。至第三十二代藏王松真剛布時期,始正式建立佛教。此王生於隋恭帝義寧元年(西元六一七年丁丑),卒於唐中宗嗣聖十五年(戊戌),壽八十二歲,在位期間,擴張版圖,成一強國。二十五歲時 (唐太宗貞觀十五年)娶唐室文成公主。公主携釋迦佛像等赴藏後,蓋建小招寺。此王派遣純密森波渣赴印求學,回藏後,仿梵文造藏文,並著文法書籍,從此西藏始有文字。松真剛布期內,除建廟、迎請佛像經典外,並開始翻譯佛經,且以佛教之十善等教化民眾,從此西藏文化大開,故此王被稱為「第一代法王」。

二、 赤松德真時期(西元七一八─ 七七六年)
第三十七藏王為棄隸縮贊,唐室金城公主於唐睿宗景雲元年(西元七一○ 年庚戌)下嫁此王。八年後,赤松德真誕生。西元七三O年,棄隸縮贊卒。七三二年,赤松德真十五歲登位,為第三十八代藏王。此王在位期內,國勢鼎盛,且大興佛法,其創立經過如下:

(一) 蓋建桑鳶寺(西元七三八─ 七四二年)
赤松德真為蓋建桑鳶寺,乃先迎請寂護菩薩入藏為此寺破土,時為唐玄宗開元二十五年(西元七三七年丁丑),藏王二十歲。其後蓋建時,障礙甚多,乃迎請蓮華生大士(簡稱蓮師)入藏建廟,時為開元二十六年 (西元七三八年戊寅 )。前後蓋建五年,於玄宗天寶元年(西元七四二年壬午 )蓋成。此寺為一顯密皆備之大道場,仿印度超巖寺建立,可容納大量僧象。

(二) 訓練譯經人才(西元七四二 ─ 七六一年)
為使佛法於西藏生根,寂護及蓮師乃勸藏王訓練佛教人才,先習藏文、梵文,再習教理。由西元七四二年至七五五年,十三年間,訓練出甚多優秀人才。於西元七五五年(乙未),藏人毘盧渣那、瑪寧青楚、渣華蔣曲、渣華卓揚等七人,以寂護菩薩為親教師,出家受戒,稱為「七覺士」,從此藏人中,始有僧侶。第二批出家的,有五人,其中有南卡迎波、渣華羅爵等。而後皆派往印度留,由西元七五五年至七六一年間,前後造就有名的譯師一○八位。

(三) 貶逐黑教及正式譯經( 西元七六一 ─ 七七四年)
西藏之原始宗教,為近乎巫術之黑教,因佛教之輸入,乃時起衝突。西元七六一年,藏王迎請卑嗎那密渣尊者入藏,此年舉行佛教與黑教之辯論大會,黑教墮負,乃被貶遂。從此,在蓮師、寂護、卑嗎那密渣及毘盧渣那四大師之主持下,大量翻譯顯密佛經,由西元七六一年(辛丑)至西元七七四年( 甲寅),歷十三年。此中,於西元七六八年 ( 戊甲 ) 因藏地之禪宗不重戒律,藏王因而禁禪,雖然七七○ 年(庚戌)解禁,但禪宗已大不流行。
西元七七四年,譯經完畢後,由國外禮聘之大師,分道離藏,(如卑嗎那密渣赴五台、漢僧摩訶衍返漢) 蓮師及寂護則仍在藏,弘揚顯密佛法。

(四)證解並行 (西元七七四年起)
西元七七四年(甲寅)起,赴印留學之諸譯師,於西藏各處弘揚佛法,或入深山修證,因而西藏之成就者甚眾,其中著名的,有毘盧渣那、瑪寧青楚、渣華蔣曲、渣華卓揚、南卡迎波、渣華羅爵、努青生遮野些、尼渣那咕嗎那、移喜磋嘉等共二十五位,合稱「蓮師二十五大弟子」。
西元七七六年 (唐代宗大曆十一年丙辰),赤松德真卒,壽五十九歲,其後蓮師攝政十餘年,並於此期內,將甚多密法巖藏於西藏各隱密處,以備後世佛法被破壞時得以保存。蓮師在藏五十五年。西元七九二年(唐德宗貞元八年壬申),蓮師離藏,而佛法已在西藏生根發芽矣。
由於赤松德真之迎請印度大師入藏譯經弘法,並以十善道治國,使佛法大興,史稱「第二代法王」。

三、 赤雅巴丁時期(西元八O六 ─ 八四一年)
第四十一代藏王赤雅巴丁(冊府元龜作可黎可足戔),生於西元八O六年,亦深信三寶,以十善道治國,並迎請印度大師入藏,配合藏地譯師,依因明之論證方式,將大小顯密之佛學名相重新整理並加以統一,編成大詞彙。此王在唐穆宗長慶元年(西元八二一年辛丑)與唐朝會盟,平息歷年來之戰爭。西元八四一年(唐武宗會昌元年辛酉),此王為其弟朗達瑪所篡,前弘期佛法至此告一段落。由於赤雅巴丁之推廣佛法,並使譯事完備,史稱「第三代法王」。

結 論

西藏前弘期佛教之二百年創立中,由經典之輸入,至印度大師之迎請,特別是赤松德真時期,先五年建廟,十三年藏丙訓練人才,六年赴印訓練,而後十三年譯經,最後教證並行,因而使佛法在西藏生根發芽,遍及藏地,因果宛然,非倖致也。

金剛乘學會瑜伽行者之「見修行果」及「修行四原則」

金剛乘學會瑜伽行者之「見修行果」及「修行四原則」

1. 見 – 顯教方面,研習「婆娑部、經量部、唯識宗及中觀宗」之四部宗見;密宗方面,了解「寧瑪派、薩迦派、迦居派及格魯派」之基本知見,以上配合「金剛乘全集」以研習之 (共十五冊)。

2. 修 – 第一類依寧瑪派教傳及巖傳之生起次第、圓滿心次第、大圓滿之次第以修行。

3. 行 – 第二類依寧瑪派巖傳之捷道頗哇法以修行。此二類之修行儀軌,悉依據
敦珠法王之傳授 (共有數十冊,含上種種修法)及開示。

4. 果 – 成佛(證得法、報、化三身)。

◎「知見要廣博、修行要專一」。
◎金剛乘學會之修行四原則: 1.發菩提心 2.正見正知 3.嚴守戒律 4.精進修持

現觀莊嚴論序

現觀莊嚴論序

太虛

聞西藏所傳慈氏五論,以現觀莊嚴為必習,因亟勸法尊譯師出其頌並略釋之。乍觀一切相智中菩提心二十二喻,二十大乘僧,四加行各分上中下,染淨所能分別三十六,十三修行法性,八出生正行。道智中大乘見道十六剎那。徧智中遠近道能所治差別,及加行十差別,四自性。一切相加行中三智差別相,與加行德失相,三智相、及勝相各十六,作用相十一,自性相十六。見修頂各能所取分別三十六,無間頂加行破邪執十六種。漸次加行十三種、剎那加行四種。四身差別,及智身二十一聚,與二十七事業等。玄旨稠疊,驚歎得未曾有。已而取大般若第一會、第二會、第四會對照之,則燦焉秩焉,皆經文固有之義層也。

然直閱般若經者,易以繁複生厭,大智度宗實相以推辯諸法無不盡,雖汪洋恣肆哉,亦曾莫得其統緒,自非補觸深智,安能以三智境、四加行行、一法身果,次第綸貫經義,若網之在綱,有條而不紊耶。運瑜伽分別相,彰般若無分別性,得斯論而般若之眉目朗,瑜伽之精髓充矣。

頌本八品,離前後文增序攝成十,並間為瑩潤文句,快妙論之先覩,輒敘其所感於簡耑。民國二十六年十一月太虛時住漢藏教理院那伽窟

關於梵漢藏文合璧聖妙吉祥真實名經之答問

關於梵漢藏文合璧聖妙吉祥真實名經之答問

劉銳之

一、 緣起

聖妙吉祥真實名經,自西藏覺囊派教主多羅那他尊者所著印度佛教史(此書流行甚廣,各國多有譯文。),內述月稱為那爛陀寺之堪布,月官居士至,站立地上。問以「從何處來?」曰:「從南方來。」問:「所知何法?」曰:「聲明、百五十頌、文殊真實名經三種而外,是所不知。」月稱念:「語雖甚謙遜,但其意則於聲明、經藏、及一切密法,肯定知之;其為月官乎?」(詳見本刊第十八期第廿六頁)由是可知:讀此真實名經,即可了知一切密法,此語非輕。但應如何研讀,其入手方便,有無科判分析,使有次第可循; 此為問題之一。

敦珠法王,以一代宗師,其弘法利生事業,遠及美國歐洲,弟子如雲,固為前人所罕有。若德青生遮甯巴巖取之移喜蹉嘉著蓮華生大士廣傳,貴洛孫奴啤著青史,及耶那甯巴寶存之甯瑪十萬續,均加以整理重印,以廣流傳。其著作巳印行者十八巨冊,更已著成四十四巨冊,是不僅為著作等身,且高過其身。故達賴喇嘛曾笑著以問:「你寫得如此多的文章,怎有這麼多的資料?」大寶法王住世時謂之曰:「你著作之多,我不特無法趕得及,看亦不易看得完也。」此二事均為 師面告余者。如此不獨為渣華龍青巴尊者後唯一人,抑且大可媲美之者。以此於密法之學問、修養、著作、弘利等功德言,均已達最高境界,而對真實名經之編為「梵藏漢文合璧」之大力倡導、頒賜再三、指示再三,不遺餘力。其經過情形,為我輩後學之人,所宜欽仰,所宜學習;此為問題之二。

上列二事,在香港、臺灣諸弟子,常作此詢問;而已移民於歐洲、美國等各地之弟子,及居住於新加坡、馬來亞之弟子,亦均先後談來函詢問。因念各別函復,將費時失事,且極煩難;乃寫此文,詳為指示,以公諸讀者之前。 二、 本經科判

言本經者,係依現在編印:「梵漢藏文合璧聖妙吉祥真實名經」而言,若依全經,則為於前、中、後三段,取其中段;此照前賢以行,非吾人所創作也。如玄奘法師之譯摩訶般若波羅密多心經,亦略節省前文,從可知矣。但本經首句,以「復次」始,故特將「前段」補錄,讀之者能睹其前文不更完美乎?

玆將原經前段,附錄於左:
聖妙吉祥真實名經續,念誦成就智慧。

頂禮上師智。於此聖妙吉祥真實名經,說四種訣要:
進入甚深瑜伽,而於每座念誦意願信心之規則。
於此生起真實經續念誦智慧。
從聖妙吉祥真實名經,甚深瑜伽,不致下隳,初業之際,以大功德回向。

作意二菩提心
對上師佛陀法會 向菩提恭敬皈依 圓滿他事證覺故
必須誦讀甚深續 皈依發心之三遍 觀自面前之虛空
供養雲海密布中 剎那現出蓮月座 至尊聖妙音菩薩
身色金黃須彌山 邊際新雲極美麗 寂靜笑媚少女姿
希有相好熾燃蘊 一面四手第一二 執持慧劍及經卷
下持方智之弓箭 背後所依是月亮 兩足金剛跏跌坐
種種綢緞之下衣 不同寶飾以莊嚴 髮髻鄔波羅花處
不動種姓之我俱 有如虛空自在弓 顯空雙入智慧身
有如現量之明顯 希有佛陀與菩薩 聲聞獨覺梵王等
輪涅姿轉盡所有 柔和吉祥非他故 無邊所知後至者
相及身之所建立 功德虛空與等至 無分殊勝恭敬心
清淨珍寶妙音女 具智慧身妙吉祥 金剛清淨相與事
詮說音調過去者 勵進智悲力之續 無量大悲之光明
至極放射遍三地 我及一切具意者 從於無始積惡墮
二障黑暗皆清除 於如所盡所所知 勝智轉成大蓮華
如是詮說思維之

如是全經前段,附錄完畢;本經即其中段,當科判而分析之;至於後段,以太長不再附錄。

由是應知本經,為念觀修持之偈頌;玆依一般科判之例,以序分、正宗分、及流通分,分析之。

  • 甲一 序分 分二
    由「聖妙吉祥真實名經」,至「敬禮孺童相妙吉祥」。 祗此二句,(第三頁上行)
    • 乙一 祈禱 十六頌
      由「復次吉祥持金剛」至「以身恭敬坐其前」。凡十六頌(每頌四句,下同。)。 (第十一頁末)文中讚歎世尊相好、功德,恭請宣說殊勝真實名。
    • 乙二 回答 六頌
      由「復次釋迦出有壞」至「唯然薄伽梵善哉」。凡六頌。(第十四頁末)申述釋尊舒廣長舌,為之宣說。
  • 甲二 正宗分 分十
    • 乙一觀察六種性 二頌
      由「復次釋迦出有壞」至「大種大髻應觀察」。凡二頌。(第十六頁上行)述觀察密咒、明咒等六種種性。
    • 乙二 宣說密咒 一頌
      由「言詞之主演偈頌」至「無生法者自宣說」。一頌。(第十六頁下行)宣說密咒王等。
        密咒分三種:

      • (一) 十二字者,乃六種密咒王。
      • (二) 有兩個三句。
      • (三) 末九字分二:上五字咒,下四字咒。

      從「宣說密咒」一頌,連同密咒三種, 亦稱「幻網現證菩提次第三頌」。(第十七頁下行)

    • 乙三 金剛界大中圍 十四頌由「如是正覺出有壞」至「大乘相中最殊勝」。凡十四頌。(第二十四頁上行)說大供養與諸煩惱,及十度等之殊勝。以說三十七菩提中圍,菩提心八十六名數。
    • 乙四 清淨法界智 二十五頌
      由「廣大正覺眾明主」至「怖畏金剛大怖畏」。凡二十五頌。(第三十六頁末)說十彼岸到、十地自在、十自性、十力主、正覺五身性、五智自性、五覺性、五種眼、及守護三寶、宣說三乘法等。以申述出現眾明點中圍,清淨法界一百零八名數。
    • 乙五 不動中圍 十頌
      由「金剛王者六面怖」至「諸有聲中皆殊勝」。凡十頌。(第四十一頁下行)申述獄主、魔王、骨相、露牙(或作獠牙),象皮為衣,哮吼笑聲、及呼聲,持金剛箭、劍等,種種忿怒尊之恐怖形相,以說不動中圍、大圓鏡七十一名數。
    • 乙六 妙觀察智 四十二頌
      由「真實無我真實性」至「智火熾炎光顯盛」。凡四十二頌。(第六十二頁上行)申說真實性、世間自在、解無明亮、破三有網、滅諸煩惱、滅三毒、三解脫、具功德、最吉祥、殊勝大醫,對治諸病大怨讎等;以說無量壽壇,妙觀察二百七十五名數。
    • 乙七 平等性智 二十四頌
      由「隨樂成就微妙義」至「大寶即是大寶首」。凡二十四頌。(第七十四頁上行)申述吉祥百手,大寶光明,正覺化身之莊嚴。以七覺支為花香,解八道支,清淨五蘊,棄捨煩惱習氣;大寶即是大寶首等。以說寶生壇、平等性一百零四名數。
    • 乙八 成所作智 十五頌
      由「解了一切正覺者」至「文殊師利勝吉祥」。凡十五頌。(第八十一頁上行)申述增長諸密咒義,受用身之殊勝。降魔、除畏、退魔軍旅、究竟正覺救世間,具足吉祥皆成辦。以說不空壇,成所作九十五名數。
    • 乙九 讚如來智 五頌
      由「勝施金剛我敬禮」至「依智身者我敬禮」。凡五頌。(第八十三頁末)讚如來智,以結讚五智。
      (按)金剛界大中圍,似應為總說金剛乘之密法,以下分說五方佛之五智。
      中央為佛部,毘盧遮那佛;法界體性智。
      東方為金剛部,不動佛,大圓鏡智。
      西方為蓮花部,無量壽佛,妙觀察智。
      南方為寶部,寶生佛,平等性智。
      北方為事業部,不空成就佛,成所作智。
      上來五頌,結讚如來五智,應與上列五者相同,但似有不同,想為超越之義理,宜細紬繹之。
    • 乙十 長咒
      長咒(第八十五頁上行) ( 按 )本經第一行為梵文,第二行為藏文對梵文之音譯,第三行為藏文對梵文之義譯,第四行之漢文,則為元朝釋智法師對梵文之義譯,其與藏文之義譯,大致相同,真佳作也。至於前後兩咒,前三行與一般相同,第四行之漢文,仍為釋智法師對梵文之音譯,其與藏文之音譯,不同者甚多,未便重譯;於藏文之義譯,亦未加以譯出,免貽狗尾續貂之譏,且尊古制也。
  • 甲三 流通分 分三
    • 乙一 敬禮如來 一頌
      由「復次吉祥持金剛」至「敬禮究竟正覺已」。一頌。(第八十五頁下行) 表歡喜合掌,恭敬信受。
    • 乙二 隨喜所說 二頌
      由「復次尊者密自性」至「有情為無救度者」。凡二頌。(第八十六頁下行) 讚歎所說善哉,作有情之救度。
    • 乙三 宣微妙理所說以畢 二頌
      由「我等真實救度者」至「諸正覺等皆已說」。凡二頌,連同經後題等。(第八十八頁圓滿) 申述所說微妙甚深廣大之理已畢。
      本經共一百六十五頌,(第十七頁之「幻網現證菩提次第三頌」不算,祗列入「宣說密咒一頌」,共得如上數。真實名共七百三十九名數。

我所懷念的郭文添會長

我所懷念的郭文添會長

劉銳之

文添居士,廣東省南海縣人,少年喪父,賴母氏女紅撫育長成,家境清貧,而能敦品勵行,若恂恂儒者;待人接物,和藹可親。從事飲食業,凡數十年,置身大酒樓中,從最基層,升至最高主管,無不和顏悅色,笑臉迎人,食客者流,大有賓至如歸之樂。尤其栽培後進,誘掖青年,香港九龍食肆同人,提及「七哥」,無不肅然起敬。觀於執彿眾中,有百數十人泫然欲涕者。概可知矣。

中年慕道,擔任道堂主壇者數年。三十年前,金剛乘學會分設於三輪佛學社,首次舉辦西藏密宗靜坐法,即來就學;繼而皈依求法,灌頂,於出錢、出力、出心之事,從不後人,於是眾舉之以為會長,人緣廣結,助我良多。諸會員多以「誼父」稱之,他亦怡然以受。

平時雖性情和洽,無限隨緣,但於重要關頭,則大義凜然,不稍讓步。有二事值得一記者:一為廿餘年前,學會經費支絀,前路茫茫,有欲乘機分裂,改聘導師,向彼游說。彼以當今香港於密乘教理修持,兩者精進,捨劉氏外無其人,嚴詞拒絕。分裂由是不成。二為數年前,有以余在台灣學習藏文,分設學會,未能全心全力,應付會務,奉請讓賢;因是亦萌退志。彼則以為廿餘年之經營慘淡,略具規模,弘法利生,稍有成效,若毅然而退,後繼非人,我輩將何依賴,慷慨以陳,詞嚴義正,眾議遂息。

居士有子四人,女八人,多已成家立室,孫兒二十有二,濟濟一堂,洵可樂也。近年屢示徵恙,稍入醫院,旋即復元。去年冬又示徵疾,不數日安祥而逝。其家人云:據各星相家言,年均不過六十五歲,今已七十三歲,當為靜坐禪悅所致,信如其言,當可安住極樂世界矣。然余尤盼其乘願帶來,佐弘金剛乘密法。故於祭文表達斯意,此調不彈久矣,且為急就章,未及潤色,錄之聊表懷念而已。祭文云。

維西元一九八四年十一月廿五日金剛乘學會導師劉銳之,暨香港金剛乘學會副會長談錫永、呂榮光、陳建強、及諸弟子,敬以香花淨水,致祭於:

故會長郭文添居士之蓮座,而言曰:

繄維居士 商業奇才 中年入佛 心淨塵埃
潛修密法 勝境弘開 能延壽算 能遏病摧
往生淨土 品證蓮台 親友聞耗 難免致哀
今有一言 諦聽為家 勿忘斯土 乘願再來
佐我弘利 猗歟盛哉 尚饗

現觀莊嚴論科判緣起

現觀莊嚴論科判緣起

劉銳之

嘗謂慈氏五論:辨中邊論、大乘莊嚴經論、辨法性論、續上師論等四論,均弘法相,為該宗重要之論典,尚矣。復有一論,為現觀莊嚴論,其具名為現觀莊嚴般若波羅蜜多教授論,為獨弘法性之論。傳龍樹般若學之解脫軍,從世親聽習,於本經未盡攝受,因乞其義於僧護,而後暢達。嘗修般若觀行,於經本文,與現觀莊嚴釋論,不盡合符,頗滋疑惑。旋得夢慈氏囑往婆羅奈斯,至則值優婆塞寂鎧齋僧,遂獲見其從南方請來之般若,二萬頌而分八品,全與現觀論釋相應。於是雜糅經論,暢演無自性義,而為註釋,蓋自現觀莊嚴流傳以來,此為創舉,故後世學者,無不以為遵依也。(參閱多羅那他印度佛教史第二十三章)乃以玄奘法師未及迻譯,故於漢土,未有流傳,研慈氏學者,缺憾而已。

民國二十六年,太虛法師,得見西藏所傳此論,勸法尊譯師出其頌,並略釋之;因為之序,所謂「運瑜伽巧分別相,彰般若無分別性,得斯論而般若之眉目朗,瑜伽之精髓充矣。」旨哉斯言,可謂畫龍點睛,一語道破;錄詳虛師序中,今節錄之,亦可知此論之價值焉。

及四十二年,羅時憲教授於友人處,得覩斯論,袖歸以相示。因勸謝卓如居士筆錄複印,以廣流傳。卓如鄭重其事,一筆不苟,使讀之者,手不忍釋也o 段劍青居士,時居濱待清,且宿具慧根,而修持精進,故於顯密法要,多所領悟。及見此論,乃大贊歎,不數年赴台灣出家為慧遠法師,旋以此論與般若經二分對讀,列表相示,循而讀之,欣幸無已。

近十餘年,緣執教鞭,昕夕歷碌,每值新舊曆歲餘,銘槧稍暇,輒掩關潛修,各以七日為期,以思過補闕。時方掩關沙田,關課之餘,檢大般若經與本論對讀,且從而科判之, 因列總表一,判五分表,如是三年關中,始克脫稿。 因念佛說諸法因緣生,而此論與科判緣起之多,有足述者:如太虛師見西藏論本而勸譯,一也;法尊師從而譯及略釋之,二也;時憲教授見而携示,三也;卓如居士從而錄印之,四也;慧遠師以對讀等表列示,五也;銳之因從而科判添補騰錄,六也;若緣是而付梓人,則殆其七緣起者矣。

如是於此經論,詳加甲乙,分別高下,其緣起亦須一敘。誠哉虛師之序略云:「般若玄旨稠叠,直閱經者,易以繁複生厭;大智度論亦莫得統緒。自非補處深智,安能若網之在綱,有條而不紊耶。」固矣。但慈氏造頌,祇標其名,即法尊師已加略釋,然亦惟有提綱,而不標目。有如孔子之春秋經,「鄭伯克段于鄢」,則鄭伯何人?克段何事?鄢為何地?若非左氏等予以傳述,後人何得而知。此論簡要,略而不明,淺慧初機,亦復望洋興歎;故對讀與科判,實有所必須,其緣起蓋如是也。

所製之表共分兩類,一為經論對讀表,二為此論略科表。經論對讀表凡十二頁,以經為主,而以論副之;經標卷數品名,而論則祇錄其科次,若其不釋經而不列入者,則附註備考欄中。至此論科判,則以論科為主,而以經之卷數品名配合之。總表二頁,使知大概如是復判分表為五:舊以三智境分為三表,而四加行,與法身果各分一表。分表一、凡十二頁,釋一切相智,由論本卷一第八頁,至卷一第廿七頁,而配般若經四O二卷到四二四卷。分表二、凡五頁,釋方便道相智,由論本卷二第一頁至第十頁,而配經四二五卷至四三六卷。分表三、凡二頁,釋一切智,由論本卷二第十一頁,至第十七頁,而配經四三六卷至四三七卷。分表四、凡廿四頁,釋四加行,由論本卷二第十七頁,至卷四第十一頁,而配經四三七卷至四六七卷。分表五,凡十一頁,釋法身果,也論本卷四第十一頁,至第廿二頁,而配經四六八卷至四七入卷。文中所述論本,係依卓如居士所錄印本也。似此雖未敢說燦然大備,然亦朗若列眉矣。

至論所攝何品,對讀表與原論本,有所不同;此殆見智見仁,因之而異,乃並存之,無足為諱,以待智者之抉擇,且與慧遠師所見,亦微有出入也。若於此表有讀而開悟者,凡所功德,應歸於慧師,銳之祇狗尾續貂,因人成事而已。

因憶昔閱交光法師之楞嚴科會,讀而悅之,乃師其意,學為繕製科判,並印成知報廬科判用牋備用。多年來之印製分贈者,有大幻化網導引法科判二十八頁,密宗道次第略論科判,廣為一頁。其已繕成科判,而未付梓人者,計於顯教經籍:有童蒙止觀凡十七頁,金剛般若波羅蜜多經窺基大師釋,凡七頁,異部宗輪論凡八頁。而密乘經籍,則有大圓滿心中心要凡八頁,仰的凡九頁,廣大心要及本覺道次第凡九頁,大圓滿灌頂及修持法講解紀錄凡四頁,顯明大密妙義深道六法引導廣論凡三頁,那茹六法心要凡二頁,大威德金剛深道第二級證分凡廿二頁,極明摩尼寶炬,(具名:生起次第完義及修誦閉關總要〉凡廿七頁。似此雕蟲小技,惟有留待後人覆醬誠瓿可也。 佛曆二五一四年即藏曆九四四年民國五十九年庚戌元旦佛根東莞劉銳之於龍坑關房。

西藏寧瑪派教義及其在歐美的傳播

西藏寧瑪派教義及其在歐美的傳播

鄭金德

一、概說

西藏佛教寧瑪派( Nyingmapa )是西藏佛教中形成最早的一個教派,寧瑪為「古」或「舊」的意思。該派以傳承舊派密典為主,故稱寧瑪派。寧瑪派組織不甚嚴密,不重戒律,持舊密咒,以「無上瑜伽」(Ati yoga)密中的「大圓滿法」做為尋求解脫及成佛的修行手段。在傳承上,採取師徒或父子單傳系統。西元十三世紀時,寧瑪派與中國元朝發生過聯繫,受到元朝帝室的封賜。西元第十七世紀時,曾經受到西藏佛教格魯派(Gelupa)五世達賴喇嘛積極扶持下延續迄今。寧瑪派主要的傳播區域是西藏、青海、西康等地區,也傳播到不丹、尼泊爾、拉達克等佛教文化區。

二、寧瑪派的基本教義

寧瑪派傳統的密法是以「心品」為主。該派的「大圓滿法」是說人的心體(思想),即人類的思想本質,是乾淨的、遠離塵垢的,如何把握這個「心體」,使其 在「空虛明淨」中,安住一境,從而達成「涅槃寂靜」、「即身成佛」為目標。寧瑪派認為人世間的眾生,都顧自己的純潔心靈處於寧靜極樂之境界。可是不幸的很,有情眾生總是淪於悲、歡、離、合的苦海裡,社會更是充斥著墮落、暴力、噪音、污染、混亂的情境。因此,寧瑪派提出只有向我們的心靈發掘,才能找到寂靜與極樂世界。

所以寧瑪派的教義是這樣的:人像構成宇宙的萬物一樣,也是一種能量,通過寧瑪派特別的實踐工夫(瑜伽、禪定及祈禱),而把這種能量加以運用,將它轉化成為純正的能量,這樣我們便能超越善惡之境,我們也學會不承受感情纏身的苦樂之果,我們更能領悟真如(佛性)的妙樂。

寧瑪派靠著古老的傳統密法教人修行實踐的法則如下:
(1)運用傳心術,或心靈滲透法使修習者進入禪定狀態。
(2)使用圖象,如「大手印」和「曼陀羅」(宇宙諸種表象)修法。
(3)密音教授,即通過聲音(密音)對修習者自傳聖樂和密咒。
(4)釋法教授,即解說佛法。除此而外,還傳授「東方按摩術」、「食物調配法」,甚至到僻靜的西藏式佛堂靜修。

三、寧瑪派傳入歐洲

西藏寧瑪派之傳入歐洲是近十多年來的事。

話說十九世紀末,有位名叫甘珠爾活佛(Kangyur Rinpoche ),他是生於西康省的西藏人,在喜馬拉雅山南麓的印度大吉嶺( Darjeeling, India) 創建了一座寧瑪寺院,寺名叫「烏金昆桑丘林」(Ogyen Kunzang Choling)。寧瑪派認為甘珠爾活佛是該派傳統教法「無上瑜伽」、「大圓滿法」的繼承人之一。「烏金」(Ogyen)是指西元第八世紀入藏傳法的密宗大師蓮花生 (Padmasambhava)的家鄉烏仗那(Uddhyana );「昆桑」(Kunzang) 是本生佛( Adi Buddha or Primordial Buddha) 即指普賢菩薩(Samantabhadra)的藏語「昆丘桑波」(Kuntuz-ang—Po)的縮寫;「丘」(Cho)是佛法(Dharma or the Teaching of Buhdha)的意思;「林」(Ling )指洲、島或有圍牆的園林(Place or the locality)。

甘珠爾活佛於一九七五年逝世之前,都在該寺院收徒傳播密法,信徒來自世界各地。其中有一位比利時人,拜甘珠爾為師,受業學法,取名為昆桑多吉(Kunzang Dorje),意即普賢金剛。昆桑喇嘛學成之後,在甘珠爾活佛的授權下,開始在西歐傳播寧瑪派佛法。昆桑喇嘛首先於一九七二年在比利時布魯塞爾市創立「寧瑪派金剛學院」 ; 一九七三年又在同一地點創立歐洲第一座寧瑪派寺院──烏金昆桑丘林寺;後來又在希臘雅典創立一座寧瑪派寺院。 四、寧瑪派在歐洲的宗教活動

釋迦牟尼針對當時的印度社會文化情況,宣講人生的苦、集、滅、道而吸引信仰者; 寧瑪派在歐洲的傳播,則以古老傳統教法,去透視西方社會文化的弊病,而爭取信徒。

近幾十年來,高度科技的西方社會,卻產生了很多弊病,如失業、緊張、暴力、污染、精神病……使很多人冀望尋求解脫煩惱之道,而掀起了對東方神祕宗教的興趣。寧瑪派傳統的瑜伽法及其修行方式,無疑地受到某些歐美人士的歡迎。

寧瑪派在歐洲的主要宗教活動計有下列幾個方面:
(1) 當代寧瑪派著名法師的訪問
一九七六年一月,欽則尊者(Venerable Dilgo Khentse Rinpoche)到布魯塞爾進行訪問,並為該寺舉行開光典禮,被視為宗教大事。
(2) 收徒傳法
公開或秘密傳授西藏法會儀式,以集體或個人的方式傳授傳統瑜伽術、按摩術及食譜學。
(3) 出版佛法刊物
以英、法文兩種文字介紹西藏佛教寧瑪派教法及該派活動情形。

五、寧瑪派傳入美國

1‧ 寧瑪派的巨人─ 塔尚

塔尚(Tarthang Tulku) 出生於西藏東部,他的父親是當地一位有名望的喇嘛,精通醫藥、醫療和天文,為人謙虛和慈悲,常為人治病與解決疑難。塔尚早年受到他父親的教誨,熟悉佛教儀式,也熟悉他父親這一派的佛教傳統。塔尚的母親則教育他學習藏文(除家學之外,塔尚也向其他老師學習)。這種良好的學習環境,以及塔尚早年所下的努力,使塔尚後來成就非凡。按著他進入「塔尚寺院」,而成為一個重要的喇嘛。塔尚正式接受佛學訓練始於七歲,到十四歲時便把基礎的佛學(哲學)、西藏語文、西識文化和音樂奠定了良好的根基。以後他又花去十三年的歲月於打坐實踐和學術研究的專業訓練。在這十三年的嚴格訓練期間,他有機會從二十五個素質優越的喇嘛中獲取西藏各派佛教理論。後來他專攻寧瑪派,並從他的老師學習到各種禪定和自己研究難以數計的經典文獻資料,因此他把寧瑪這一派的傳統承繼過來。

一九五九年他離開西藏,經不丹(Bhutan),印度到達印度北部邊區的錫金(Sikkim)。此時的他仍然日夜不忘研習佛經,從他的老師欽則尊者(Khentse Rinpoche) 學到不少金剛乘即密乘的知識。一九六二年印度政府要求西藏各派派遣一名喇嘛到印度梵文大學(Sanskrit University)任教。寧瑪派領抽敦珠尊者(Dudjom Rinpoche) 選定塔尚前往。於是塔尚便在梵文大學停留六年半。到一九六五年止,他一直在梵文大學講授密教哲學的理論與實際。

一九六四年達賴喇嘛要求塔尚參加「世界宗教會議」(World’s Religion Conference at Mysore India)並發表佛學演講。

不顧一切困難,塔尚早在一九六三年在印度成立了「西藏佛教中心」(Dharma Mudranalaya)。他當時已寫了三本書,並出版二十五卷西藏佛教經典,這些都是他從西藏帶出來的珍貴資料。這些書籍的出版和流通,對西藏學者之研習佛法,實在具有非常重大的貢獻,他並將出版的書籍一一贈送給歐美各大學圖書館保存,散佈西藏佛教的種子到歐美去。

雖然他對西方世界很陌生,但他和他的家庭卻於一九六九年來到美國。美國對他來說,是一種新經驗,每一種情況,對他來說,都是一項新挑戰。按著在一九六九年他就勇敢地站在加州大學柏克萊校區旁邊的山坡上設立「西藏寧瑪派坐禪中心」( Tibetan Nyingmapa Meditation Center)。這是第一個專為美國人而設立的西藏佛教坐禪中心,當然它也是第一個西藏寧瑪派的修習所在地,塔尚在此,一面當學生學習西方文化,一面當老師,彼此學習對方的文化經驗和學習對方的語文。塔尚從摸索中去領略如何散佈佛法給美國人。十多年來,他已擁有七個佛教機構:除「西藏寧瑪坐禪中心」之外,尚有「寧瑪佛學院」(Nyingma Institute),「佛法出版社」(Dharma Press& Dharma Publishing)、「西藏救濟基金會」(Tibetan Relief Foundation)、「寧瑪鄉下中心」(Nyingma Country Center)、「寧瑪中心」(Nyingma Centers)及「甘珠爾與丹珠爾印經計畫」等。這幾個機構目前都正在成長中求發展。

2.寧瑪派的傳法機構

茲將各機構一一敘述如下:

(1)西藏寧瑪坐禪中心
它創立於了一九六九年。此棟三層樓房原是屬於一個兄弟會的房屋,裏面有三十七個房間,座落於加大柏萊校區東北邊區的山坡上,屋頂掛有紅色及黃色旗幡,隨風飄搖。這個中心設有坐禪課程、禮佛儀式、西藏語文、大乘佛學經典研讀、西藏佛教藝術、出版與印刷佛學書籍等多種功能。
塔尚認為此中心是一個宗教訓練和宗教修習的地方,而不是一個精神臨床醫療或其他身心有問題的人的醫療中心,但他認為坐禪對醫療效果具有潛在的價值和效用。
塔尚的學生來自美國各地,各行各業均有,其中有學者(教授)、高尚職業(如醫生、心理學家、律師)及三分之一的大學生。年齡從廿歲到六十五歲,但平均年齡在三十多歲左右。

(2) 寧瑪佛學院
此學院在一九七三年設立。它成立的目的主要是在美國提供一個研究西藏佛學的機構。課程只設有碩士班。研習科目計有哲學、藝術、西藏語文、坐禪理論與實際、心理學及佛學等。

(3)佛法出版社
這個出版於一九七二年設立。它的作用在於出版有關西藏佛學的書籍,如佛教哲學、佛學史、文學、心理學、名人傳記、詩集及藝術等均包括在內。塔尚本人的著作都在這個出版社出版。他的主要著作如下:「時間、空間及知識」(Time, Space & Knowledge)、「思想的幅度」(Dimentions of Thoughts)、「心靈的反映」(Reflections of Mind)、「善巧方便」(Skillful Means)、「平衡的姿態」(Gesture of Balance)、「開闊的心靈」 (Openess Mind)、「自由的潛在心靈」(Hidden Mind of Freedom)、「按摩寬心」 (Kum Nye Relaxation)等書。
出版社還出版有可「學報」之類的,如「美國寧瑪派傳承年報」(Annals of Nyingma Lineage in America, 2 vols)、「大圓鏡智」(Crystal Mirror, 6 vols),也出版以收集短篇佛學小品的季刊叫「格薩爾王」(Gesar)等,都受到讀者的喜愛。

(4)西藏救濟基金會
此會成立於一九七四年。目的在於提供資金援助西藏流亡在印度的難胞,以捐錢的方式幫助難胞設立學校。此會設立「筆友」(Pen Friend) 制度,讓美國人直接與那些需要別人幫助藏人聯絡。

(5)寧瑪鄉下中心─ 奧地安(Odiyan)
除了在阿利桑那州鳳凰城發展另一坐禪中心及科羅拉多坐禪中心之外,塔尚的終極目標是計畫在加州北部索諾瑪郡(Sonoma County)建立一個完全自給自足的西藏佛教社區(Tibetan Buddhist Community)。這個社區的正式名稱叫做「奧地安西藏寧瑪派中心」(奧地安原是寧瑪派始祖蓮華生的出生地)。塔尚早已在一九七五年購地九OO英畝,現正在建築工事中。奧地安的建築形式採取西藏風格,周圍築有五十間禪房,一個佛塔 (Stupa),四個寶塔式的入口,中心建築為藏式大雄寶殿,堪稱北美寧瑪派的重鎮所在,將來這個社區的發展藍圖是這樣的:

──發展一個學術大學中心:包括西方科學家、學者、心理分析家、東方學者共同參與。
──提供一個翻譯西藏佛經的適宜環境。
──訓練藝術家的養成所,以便保存西藏傳統藝術。
──做為坐禪及隱遁的理想地方。
──供給老人隱居場地,教育青年進修之地及醫院等設施。
──發展農業區,以便自耕自足。
──延聘西藏喇嘛、學者、藝術家、翻譯家及匠人,並把西藏佛教直接傳給美國。
──提供一個獨立的環境做為高深宗教訓練的搖藍,並有計畫地栽培下一代喇嘛。

(6)寧瑪中心
此中心於一九七七年成立。它用來管理各地「寧瑪佛學院及坐禪中心」的發展,包括加州、阿利桑那州(鳳凰城)、科羅拉多州等地的機構。

(7)甘珠爾及丹珠爾(Kanjur& Tanjur〕印經計畫,即「寧瑪版西藏大藏經」(Nyingma Edition, 1983)
在塔尚的指導下,動員廿五名美籍徒弟助手,重印十八世紀德格版(Derge Edition)的甘珠爾(甘珠爾是指佛陀所說的教義)及丹珠爾(丹珠爾是指歷代佛學專家的佛學論著)。從一九七八年便已著手進行,於一九八二年完成。
寧瑪版西藏大藏經共有一百二十卷,六萬五千頁,所有紙張、裝訂、印刷皆屬上乘質地,可保存三百年以上,目前只印出一O八套,每套售價美金一萬五千元。其中含有插圖、佛像等,每章標題、前言及附帶說明部份以英文書出,其中有二卷中文,其餘均為藏文。寧瑪版西藏大藏經由「佛法出版社」出版,該出版社並同時出版「寧瑪版西藏大藏經研究目錄及書目」(二百五十套)及「寧瑪版西藏大藏經指南」(五百套) 供學者參考之用。寧瑪版西藏大藏經之出版是美國佛教印經史上的首次壯舉。

3.塔尚的宣揚佛法要領

塔尚所建立的佛學院及坐禪中心,目的在宣揚西藏佛教。他認為美國人習慣於科學的思維,他們不在亞洲文化薰陶下長大,所以必須由簡單的初級佛法教起。他也承認美國是一個世俗化的社會,每個世俗化的公民都要為社會服務,所以要以美國社會文化的背景加以考察,而不能以「寺院」的生活方式和標準來衡量。他更認為鼓勵學生研究佛學,才是增強知識的不二法門,將來這些學者才能進一步去欣賞西藏文學、宗教、學術遺產的深刻認識。
塔尚試圖以類似西撒寺院的風格(作風)做為教師的角色,他說這樣才能對學生加以潛移默化,並能達到預期的教學放果。