《福德法幢 劉上師紀念文集》 新書發表講稿

《福德法幢 劉上師紀念文集》 新書發表講稿

劉可復/文

黎師兄、毅英會長、許總編、各位師兄:

今天很高興獲邀參加《福德法幢 劉上師紀念文集》的發佈會。使我有機會向學會和各位師兄們親自表達我和家人們衷心的感謝。感謝你們為 上師的百周年紀念活動所作的一切無私的努力和貢獻。紀念文集的編纂,不但能將 上師畢生的心血,數十年來所發表對藏密的詮釋,密法的修持和對佛學精闢的見解,有系統地展示出來,使學會的師兄們能重溫 上師昔日的教誨,和瞭解創會艱辛的歷程。而且使後學者對於藏傳密法在漢土的發展有更深刻的認識。亦為研究佛學,尤其是藏密的學者提供一豐富的資料庫。這樣有意義的工作,我和家姊有幸能參予其中,特別感到高興。

上師大半生都在不斷地追求和宏揚佛法。致力將西藏密法翻譯為漢文,企盼能將藏密在漢土廣泛流傳。不過他的文學作品,相信即使他最親近的弟子,所知亦是有限。我祖父是清末和民初的著名幕府,晚年設帳授徒,傳授中國文學。 上師年幼時已與兄、姊協助父親教學。對中國文學多所涉獵。年青時所寫的詩、詞、對聯和燈謎,雖然曾幾經戰亂和逃難,遺失了大部分,但仍幸能保存了部分詩、文、對聯和燈謎等作品。在這百周年紀念文集裡,不但收集和整理了他已發表或已出版的佛學和密法著述,亦一併將他在《知報廬文稿漫存》手稿內的詩文收錄其中。使學會的師兄們能得沾上師的文采,體驗 上師的人生歷程。總編和編輯委員們選錄了部分詩文、對聯和燈謎,加上標點符號以楷書編印,放在《知報廬文稿漫存》冊的前半部。手稿原文則放置在冊的後半部。希望能藉著這紀念文集使師兄們對 劉上師有較全面的認識。

周穎聖/圖

早在三年前,黎師兄和毅英師兄對我和連姊說,學會想編輯一套紀念文集,作為 上師百周年紀念活動的一個主要項目。由於 上師的行跡、世間和出世間的著述,或有手稿、或已出版成書、又或已分別發表於刊物上。所以我覺得這項任務的工作量不會很大,所需花費的時間不會太長。同時亦得知香港和台灣二岸的師兄們對這項目不但非常支持而且雀躍異常。相信在眾志成城下,一年半載,文集當可面世。想不到,實際工作遠比想像的繁複。雖然在總編、副總編、各位編輯委員和眾多師兄的積極努力下,從2012 年中便開始不斷地工作,直至今年三月底才能完成,整整花了超過二年半的時間。在這二年多的日子裡,編輯委員們和眾師兄們對這項目的愛護和投入讓我深深地感動。他們工作的熱忱、認真的態度更令我欽佩異常。例如我所寫序文中有一個錯字,自己校對時都疏忽了,卻給校對的師兄們找了出來。現在說來非常慚愧。此外,《知報廬文稿漫存》是行草,有些字要翻查辭典,而所收錄的詩、對聯、燈謎和文章常常引用大量的成語和典故,亦有地區性的專用名詞。編輯的工作,往往需要利用圖書館儲存的文獻加以引證,經過推敲和討論才能獲得定論。但編輯委員都有日常的工作和業務,又各在不同的城市居住,更分散於台灣海峽二岸,如果祇能倚賴電話、書信和電傳聯繫。所需時間實在難以估計。幸好今天我們是生長在廿一世紀的互聯網年代,通過互聯網,祇需花數分鐘時間,便可在不同的辭典上找到相關的資料,並且可將信息迅速地傳達到各地的編輯和參與工作的師兄們。不但大大提高了工作效率,節省了時間,而且提振了士氣。

人與人的認識和信賴,是需要時間的浸淫。在這漫長的工作過程中,與眾位師兄接觸和商談的互動多了,使我深深體會到師兄們對上師和學會的愛護,和師徒間深厚的感情。這種經得起時間考驗的關係,實屬難能可貴。

說到這裡,有些事情我亦很想和在座各位師兄分享。我覺得整個工作,從策劃到完成, 上師一直都有參與。許總編是袁國華博士推薦,袁教授是我在恒生管理學院中國文學系的同事。他來香港前曾在台灣的中央研究院擔任研究工作,人脈甚廣。我在香港中文大學退休後其實已決定過些悠閒的生活。誰知在因緣巧合下,三年後又重拾教研。恒生管理學院是香港一間剛成立了幾年,準備發展成為私立大學的大專院校,成立初期便從台北禮聘了袁教授來港。我因而有幸認識了袁教授。終於在他的引薦下,在台灣邀請了在大學任教的許博士,利用工餘時間為我們主編這紀念文集。紀念文集的主要編輯工作是在台灣,總編當然需要在台灣尋覓。我與袁教授在香港結緣,實在是一奇妙的巧合。

在編輯整理的過程中又有另一巧合。台灣國立大學書法名宿陳瑞庚教授與恒生管理學院中文系的張光裕講座教授私交甚篤。接受他的邀請,來香港作學術訪問。並在港逗留三天。陳教授是頂頂有名的書法家。家姊印連在台灣時,曾跟他學習書法,獲益良多。今次師徒在香港再次巧相逢,彼此相談甚歡。陳教授得悉紀念文集編印和紀念館的興建,非常樂意為文集題簽和為 上師紀念館書寫牌匾。一切機緣竟是如此的奧妙,使整個百周年紀念活動更趨完美,實在令我們喜出望外。所以我說整個工作過程, 上師都有參與。

最後我謹代表我的家人,感謝黎師兄和金剛乘學會為出版這百周年紀念冊所作的努力。我更特別要感謝會長毅英師兄、東賢師兄、許總編文筆博士、雪芬師兄、美編若蒂師兄、灼炎師兄和參加編輯工作的師兄們。如果沒有他們盡心盡力,不分晝夜的工作和一絲不苟的工作態度,我們今天不會擁有一套這麼精美的紀念文集。

感謝各位師兄!

劉可復 2015 年6 月14 日

《福德法幢 劉上師紀念文集》 新書發佈會致詞

《福德法幢 劉上師紀念文集》 新書發佈會致詞

《福德法幢 劉上師紀念文集》總編輯 許文筆/文

黎上師、劉教授及各位金剛乘學會前輩午安,今天很榮幸能到香港金剛乘學會,參與《福德法幢 劉上師紀念文集》的發佈會。

首先,感謝袁國華博士的介紹, 黎上師與劉教授的信任,將編輯《福德法幢 劉上師紀念文集》的職責交給個人。個人對民初的精彩人物總是非常好奇與感佩,尤其在宗教人文思想上的人物,總是帶給後代人們便多學習效法的行跡與故事,所以一聽此訊息,雖然從未與 劉上師認識,卻很樂意承事這總編的工作,而從未謀面的 黎上師與劉教授的能如此無條件的信任與幫忙,他們的胸懷廣大,更可明證 劉上師教導子弟的能力與遠見。

其次,感謝各位協助之學會師兄們,整個紀念文集有二冊,一本為《福德法幢 劉上師行跡教示略傳》,搜集編寫 劉上師此世之修行與弘傳之行儀和教法,一本為《知報廬文稿漫存》,為 劉上師親筆所寫的詩文,觀之可見上師之情志。行跡略傳的部份,感謝台港二地跟隨 劉上師多年的弟子們之協助,讓個人在訪談間能見 劉上師的修持教化之德行。文稿漫存則因劉上師親筆所書,行草字體具風格,典故文章自然成篇,非親近常見其字體者,無法在短期間全然解出,故蒙劉教授家人及黃會長等人,才勉強摘選世出世間之代表性詩文,以現在常用之明體字編輯,並留有上師親筆詩文,對照參見期望讀者能隨順入 劉上師之詩情文志中。

最後,感謝楊東賢師兄、林雪芬師兄、黃毅英會長及台灣香港各地幫忙校稿之師兄們,沒有你們的幫忙,無法成事;更感謝葉若蒂美編的盡心盡力的設計編排,否則書稿想要呈現的質感風格就無受達成,最後感謝 劉上師及 黎上師潤物無聲的加持,讓文集順利出書,才有今天的發表會,謝謝。

眾志成城,成事須眾人的力量,故須感恩感謝,然在文集中仍有遺憾,就是未能將 劉上師的文稿漫存全部編輯成現代明體字,方便現代及後人了解這樣的精誠儒雅的人物。總是感到猶有未盡之處。然才情淺薄是個人的不足所致,故期望將來學會師兄們能將之完成。

周穎聖/圖

因應於時代變遷,各傳承教法廣為流傳在漢地,在這些傳法中多少有些爭議,或只是徒留灌頂結緣,而未能有系統的教法讓漢地弟子能完整修行。藏傳佛法的傳入漢地的貢獻,除了西藏的上師活佛外。漢人傳法中有個人認為在教法的實踐與教法,最有體系與完整的是 劉上師與陳健民上師,但在因應漢地因緣而傳法上,則屬 劉上師最為恰當。

劉上師至印度承接敦珠法脈後,先後在香港與台灣建立金剛乘學會,教授漢地弟子有次第的修行甯瑪派密法傳承,學會中以「發菩提心,正見正知,嚴守戒律,精進修持」為原則,又廣傳靜坐法令弟子身心健康,密法觀行成就,可說即符合釋迦佛的教法精神,又能體現密法果位修行的路徑,同時順應漢地文化的傳統,使得學會在傳法上嚴謹無異,可說是藏傳教法漢地化的第一人。又透金剛乘季刊及密教文化出版社的弘傳,令有興趣與藏傳密法者,能建立正確的密法見地,減少不必要的錯誤認知,是以 劉上師及金剛乘學會的頁獻是令人讚嘆不已,在讚嘆之餘,更期待學會在 黎上師的帶領下,能更加興盛,使學密法者有更大的成就,尤其在現今的末法紛亂,謗法毀法的時期,各位學會師兄們更是責無旁貸,應積極承事在 黎上師的領導下,更加努力弘法以報師恩,其使大家共勉之。

敬祝 各位世出世法皆成就,謝謝。

《右繞佛塔功德經》

《右繞佛塔功德經》

林崇安 教授/文

前言

今日漢、藏、緬、泰等地都有許多佛塔,供信徒禮拜。佛陀入滅前告訴阿難說:「阿難!云何理由如來、阿羅漢、等正覺者值得造塔耶?若人思念:此是彼世尊、阿羅漢、等正覺者之塔者,阿難!則可使甚多之大眾,內心清淨。彼等於其處既得內心清淨,於身壞命終之後,能生於善趣、天界。」由此可知佛塔的重要威德,以下列出《右繞佛塔功德經》以資證明。此經是大周于闐國的三藏沙門實叉難陀等人所漢譯,編在《大正》16,No. 700。

《右繞佛塔功德經》經文

(1) 如是我聞:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧及餘無量眾俱,前後圍繞。

(2) 爾時,長老舍利弗即從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛,以偈請曰:

   大威德世尊!願為我等說,右繞於佛塔,所得之果報。

(3) 爾時,世尊以偈答曰:

右繞於佛塔,所得諸功德,我今說少分,汝等咸善聽:

一切諸天龍,夜叉鬼神等,皆親近供養,斯由右繞塔;

在在所生處,遠離於八難,常生無難處,斯由右繞塔;

於一切生處,念慧常無失,具足妙色相,斯由右繞塔;

住來天人中,福命悉長遠,常獲大名稱,斯由右繞塔;

在於閻浮提,常生最尊勝,清淨種姓中,斯由右繞塔;

儀貌常端正,富貴多財寶,恒食大封邑,斯由右繞塔;

財寶常盈積,而無慳心,勇猛廣惠施,斯由右繞塔;

色相淨微妙,見者皆欣仰,所住常安樂,斯由右繞塔;

或為忉利王,妻子悉具足,威勢力自在,斯由右繞塔;

或作婆羅門,持戒善通達,呪術圍陀典,斯由右繞塔;

或作大長者,豪貴多財產,倉廩常豐足,斯由右繞塔;

或作正法王,自在王閻浮,率土咸歸化,斯由右繞塔;

或為具七寶,大勢轉輪王,十善御群生,斯由右繞塔;

從此生天上,常有大威德,淨信於佛法,斯由右繞塔;

淨信速成已,於法無迷惑,見諸行皆空,斯由右繞塔;

從天上捨命,下生於人中,入胎不迷亂,斯由右繞塔;

在於母胎中,垢穢所不染,如淨摩尼珠,斯由右繞塔;

在胎及生時,令母常安樂,飲乳亦復然,斯由右繞塔;

父母及親戚,一切共鞠養,乳母常不離,斯由右繞塔;

眷屬皆愛念,超過於父母,資財自增長,斯由右繞塔;

夜叉諸惡鬼,不能暫驚怖,所須自然得,斯由右繞塔;

經於百千劫,其身轉清淨,妙色相成滿,斯由右繞塔;

淨眼修且廣,猶如青蓮花,兼得淨天眼,斯由右繞塔;

妙色常圓滿,諸相自莊嚴,成就大勢力,斯由右繞塔;

或生帝釋宮,大威勢自在,忉利天中尊,斯由右繞塔;

或生須夜摩,兜率陀天宮,化樂及他化,斯由右繞塔;

或復生梵天,梵世最自在,諸天常供養,斯由右繞塔;

億那由他劫,常為諸智人,恭敬而供養,斯由右繞塔;

其身及衣服,億劫常無垢,具足白淨法,斯由右繞塔;

具大精進力,勤修種種行,未嘗有疲懈,斯由右繞塔;

勇猛常精進,堅固不可壞,所作速成就,斯由右繞塔;

深遠微妙音,聞者皆歡喜,安樂常無病,斯由右繞塔;

如我所演說,厭捨三有苦,成就出世智,斯由右繞塔;

常在四念處,及以四正勤,四如意神足,斯由右繞塔;

了達四真諦,根力七覺分,正道及聖果,斯由右繞塔;

滅一切煩惱,具足大威德,無漏六神通,斯由右繞塔;

永離貪恚癡,及一切障礙,證獨覺菩提,斯由右繞塔;

得妙紫金色,相好莊嚴身,現作天人師,斯由右繞塔;

皆由以身業,及語業讚歎,右繞於佛塔,獲此大利益,

右繞諸佛塔,所得諸功德,我今隨所聞,略說詎能盡。

(4) 爾時,世尊說此偈已,舍利弗等一切眾會皆大歡喜,信受奉行。

結語

今日修行者所面臨的障礙很多,平時當右繞佛塔,累積功德;身壞命終前若未能證得道果,當發願生於善趣、天界,並繼續修行,最後將必獲得如《右繞佛塔功德經》所說的種種果報。

佛教修學體系的建設與反思

佛教修學體系的建設與反思 (Reviewing the Teaching Systems of Buddhism)

黎日光

前言

佛法起源於印度,傳播到亞洲以至整個世界發輝異彩。於東亞地區而言,佛法約分為漢傳、南傳、藏傳三支,南傳以弘揚元始乘為主,漢傳大乘共有八宗(律宗、三論宗、淨土宗、禪宗、天台宗、華嚴宗、法相宗、密宗。),而藏傳則以金剛乘統攝大乘及密乘,揉合了印度晚期大乘佛法、密乘教法與漢地佛法(如禪宗)之精要,集各家之大成,開示即身成佛之道路。

佛法流傳至今面對應該如何現代化以應眾生之機,更要面對如何方能調伏、教化現代人而不被世俗化的問題,這是各宗各派都不能迴避的事實。要解決這二而一的問題,我們應該先反思和理順佛法本身的宗旨,緣起和演變。從中看清楚現代佛教修學的體系應該如何建設。

信念與皈依

佛陀橫空出世,於一生中,超凡入聖,示現於此五濁惡世乃能成佛,歸根究底是要眾生明白生、老、病、死,見思煩惱是苦;輪迴於六道中,其實更苦。應該修行,以求解脫,最終好像祂一樣成佛。

對安於逸樂此生的眾生,說以生死無常而驚醒之:
有生必有死,死必定至,而死時不定,死後不能帶走一針一線,只有業力隨身。每日醒來,當應感恩,因為並未一睡不起。死後由於過往生中所作、業力所驅使於六道中流轉生死,有如火宅中人!

這是生命的實相,明白了這一事實,更要知道人身難得,佛法難聞,應該對佛陀和祂教授的解脫法門生起信心,精進修行。論中之王-龍樹菩薩之《大智度論》云:「佛法大海,信為能入,智為能度」。三寶的角色是教導、警覺,開悟還從自心!而信心的出現,是對生死的恐懼、困惑驅使我們改變,例如李連杰先生在面對海嘯後的大轉變,全身投入佛事、慈善事業。眾生要找尋依怙者,如子覓母,不論元始乘、大乘和金剛乘都以佛陀、 祂的教法及其僧伽聖眾為皈依的對象,金剛乘以重視修持故以尋找心靈的導師為一切的開始—根本上師,故作四皈依、皈依上師、佛、法、僧。以上師身為僧寶、上師語為法寶、上師意為佛寶。其中更有不同層次的、對自性的皈依。密宗皈依之對象—三寶:佛、法、僧,三根本:上師、本尊、空行,三身:法、報、化—非為九種不同之實體,乃為勝義皈依之九種互相依存相連而不可分離之相面。

法身是眾生之勝義自性,自性空然具足一切功德,遍滿而非一般所能覺知。法身為一切之本—法身母也,法身猶如水晶般乃展現一切法之根本。

報身是法身之清淨、自生、不斷顯現。金剛乘行人觀其本尊為報身相,然直至修持極深且極清淨時,報身方於其心中自然顯現。報身比擬為水晶內發放虹光之潛能,為能作如是展現之能量。

化身乃覺者為利益有情從無礙大悲中生起之應化身。以凡夫無法感知法身與報身,化身相較粗顯故能為眾生之五官及意識所感知。故化身之顯現猶如經水晶發放而出之虹光。

啟發現代人作出此等思維,厭惡俗世煩惱,欣悅佛陀清淨圓滿的三身成就、法界,從而皈依佛教,生起學佛之心,是最基本的傳教工作。

發心

元始乘行人,為求從輪迴生死中解脫,發出離三界之心。這亦是三乘共有的心態。不過此心以自利為主,而佛陀在成道時觀見六道有情過往生皆為父母,故此教人發大悲心,希望眾生亦能得到解脫。如是,便稱為大乘,菩薩乘。此乘行人於世間眾生發慈悲喜捨四無量心。自利利他。除了一生一世的分段生死,需要出離解脫,佛陀教法的深義,更開顯了變易生死,也就是心念的起伏,使我們意亂情迷,於每一念中經歷六道生死。要從變易生死中解脫,便要證悟清靜圓滿的覺性,如佛所覺,因此而發的心願便是要成就清淨圓滿大悲大智的無上正等正覺,成就佛陀的果位,這菩提願心是大乘行人、金剛乘行人所必須具有的、自利利他之心。現代人的智慧高,有環保意識,危機感強,理解力亦強,對各乘的發心不難理解,只是長遠心難得,容易退轉。故這些應該用戒律和誓句來管束。在教授中隨宜傳五戒十善便十分重要了!三年、五年才傳一次菩薩戒,亦實在不足。

以戒為師

不同層次的發心,要用不同程度的戒律和誓句來規範,令這發心不會偏差或者入於錯道。元始乘以出離心為主,所依是別解脫戒:在家居士眾要守「五戒」,出家眾則有沙彌「十戒」,正學女「六法」,比丘「二百五十條」,比丘尼「三百四十八條」,重在身口二門。大乘與密乘發菩提心,四無量心,持菩薩戒,守四宏誓願。大乘戒律,以心為主,十重四十八輕,無論在家出家,發大乘長遠心者皆當受持。身口二門為利他故,可以方便開許。心則不能有絲毫損他之念。別解脫戒之受持,盡形壽;菩薩戒是直至成佛,盡未來世,當所受持,不以一生一世為限。
密教所傳或由文佛或依金剛手秘密主,戒律以「十善」為基,菩薩戒為本,每一密乘次第有相應之戒和誓句:瓶灌依「十四根本墮」,密灌守「八支粗罪」、「五方佛三昧耶戒」、更上則是與根本上師之身語意相關之「根本與支分誓句」,最終以大圓滿戒:「須臾不離菩提心」為標的。

修行次第

有了戒律誓句作為防止錯誤的規範。行者便要用種種方法來達成成佛的目標。
元始乘以出離三界為發心,所修是「四諦」、「十二因緣」、「三十七助道品」與一切與之相應的定慧方便。經論有阿含四部、俱舍論、成實論、大毘婆娑論等教法。所能達到的境界是:斷見惑、入聖位、分斷九品思惑(斷煩惱障)破我執、證四果或辟支佛果。由於發心以自了為主,未有顧及他人的解脫、所取證的是偏空涅槃,非究竟解脫,未能成佛。但是適合一些思想上要自己先解脫和對世俗事物十分厭倦的人士。

大乘行人發菩提心、所習是三學(戒、定、慧),所聞有方廣、般若、法華、涅槃、華嚴等大乘經典以及一切大乘釋論,對法、元始乘、甚至外道、世間典籍皆應聞思,通學五明。大菩薩是眾生領袖,故此要於世間知識通達,博學多聞,才
可以利濟群生,為大眾所仰慕。菸修行中,內修以六度、三十七助道品為本,外修以方便、願、力、智、四攝,依正見而行。所證是人無我、法無我、細分十地,不住生死、不住涅槃,如金剛經所云:「度脫無量眾生而實無眾生可滅度者」,以三大阿僧衹劫為期,最終成佛。發心無量,證果亦無量。大乘義理深合中國人民民胞物與之精神,發展最高是禪的境界。但是後期發展,心口不一,不能如實修行。亦不能如實證果。故此,在大乘教學中不可忽略自身的修證,教授大乘者應該以身教而言教。
密乘亦以大乘發心為本,但是方法上思路上不同。修習密乘的是大心菩薩,悲憫眾生苦惱,頃刻難安、同體大悲、反復思維,可有神通大車速運一切眾生同趣覺城。如是希求純為利他,不在自己,故此諸佛現身為說即身成佛之理,使能速疾取證佛果,利濟群生。
密乘以無上瑜伽密為最高,能即身成就:先授以「轉心四思維」淨業(暇滿難得、觀無常、怖輪迴苦及知黑白業)此又名「外共前行」。接著修「內不共前行」之「圖滿二聚」,即皈依、發心、百字明懺罪及獻曼達以積集福德智慧資糧。正行則依皈依、灌頂、傳咒、儀軌、導引、口訣之階次。其中灌頂分寶瓶灌頂、祕密灌頂、智慧灌頂、名詞灌頂四種。
第一級寶瓶灌頂依唯心見,修生起次第,成化身佛。第二級祕密灌頂依中道見,修圖滿次第,成報身佛。第三級智慧灌頂依密咒見,修圖滿次第,成法身佛。第四級大樂灌頂依大圓滿見,修大手印、大圖滿,成法界體性身佛。於悲智而外,更言力用,化度無量之眾生。

總結

佛以一音演說法,眾生隨類各得解。
由於眾生根器不同,與其各各對機的教法乃有多門,不論何乘,其知見總如上說,正知正見,離此即非佛道。佛教面對的危機是在現代化中迷失本來的使命流於世俗化,當如蓮花出污泥而不染。教化俗世眾生,還從其心意而起用!三乘體系不可互相對立;利用學校和傳播事業來傳播佛教的知見理論。建設宗教修行聚會之處所,支援在家、出家的修行人,成就大菩薩來領導民眾信佛皈依,發心學佛,修行成就。
修行人本身,要以身作則,本正則源清,發出離心、菩提心,行菩薩行,攝受正法,正法方可流傳於世。

REVIEWING THE TEACHING SYSTEMS OF BUDDHISM

By Lai Yat Kwong

Preface

Buddhism started in India and has flourished in all parts of the world. In East Asia region there are three schools of Buddhism comprising Chinese, Buddhism, Theravadan Buddhism and Tibetan, Buddhism. The Theravadan Buddhism is based on the teachings of Early Buddhism. The Chinese Buddhism of Great Vehicle has eight schools (Luzong, Sanlun Zong, Jingtu Zong, Chanzong, Tiantai Zong, Huyan Zong, Faxiang Zone, Mizong). Tibetan Buddhism is based on Vajrayana and has incorporated the essence of Mahayana, Tantrayana, Chinese Buddhism and the Great Vehicle teachings in the last era of India Buddhism as means to attain enlightenment.

The biggest challenge faced by the various schools of Buddhism is how to spread and adapt the teachings to the ordinary beings in the modern day world. To better resolve this issue teachers and leaders should first review the philosophy, the origin and development of Buddhism, then devise a system best suited to the present day society.

Faith and Taking Refuge

The sentient beings churning in the wheel of samsara should realize the suffering inflicted on them and should have faith in the teachings of Buddha. Buddha himself has shown and proved to us that one can attain enlightenment by following the correct path.

All schools whether it be Early Buddhism, Mahayana or Vajrayana, all take refuge in Buddha, His teachings (Dharma) and in the sanghas. Vajrayana emphasize in practice, so finding the right guru is utmost important in pursuing the path to enlightenment, thus the taking of refuge in guru, Buddha, dharma and sangha. In Tantrayana the refuge is in the three jewels: Buddha, dharma, sangha; three roots: guru, yidam, dakini; three bodies: dharmakaya, sambhogakaya, nirmanakaya.

Dharmakaya: “dharma body”, or “truth body” by which the Buddha is of the nature of the essential Absolute Reality, of “emptiness”, so called because it is “empty” of all finite characteristics.
Sambhogakaya: this is the spontaneously luminous aspect of Dharmakaya. This is the semimanifest form endowed with the five perfections, perceptible only to the highly realized beings.
Nirmanakaya: this is the most easily perceived subtle body which is manifested out of compassion to help ordinary beings. The supreme emanation takes birth in the world as a unique person and has special forms of body, speech and mind for the ordinary beings not in a position to reach the Dharmakaya and Sambhogakaya state of mind.

Arousing the awareness of ordinary beings to Buddha’s path of enlightenment and their will to take refuge and learning of dharma is the primary work of the preachers of Buddhism.

For those who pursue the path of enlightenment just for the benefit of themselves would follow the teachings of Early Buddhism. For people who want to benefit themselves as well as others would follow Buddha’s path of Mahayana. Mahayana practitioners would practise bodhicitta and the Four Immeasurable Thoughts in order to reach the state of enlightenment. Realising the state of detachment and cessation of all sufferings to the state of Pure Perfection are the objectives of all Mahayana and Vajrayana practitioners. It is not difficult for the present day people with their wisdom to understand all these, but persistence in pursuing the path is a different matter altogether. Therefore it is necessary to institute vows and pledges for the practitioners, thus the Five Vows, Ten Virtues and Bodhisattva Vows are very important.

Vows as Teacher

Each category of practitioners follows its own set of vows: laymen the 5 vows, for ordained practitioners, novice monks the 10 vows, probationary nuns the 6 precepts, monks the 250 precepts and nuns the 348 precepts; for Mahayana and Tantrayana practitioners bodhicitta, the Four Immeasurable Thoughts, the Bodhisattva Vows and Four Great Vows of Bodhisattvahood.

In Tantrayana vows and pledges, the Ten Virtues is the base and the Bodhisattva Vows is the root. Each stage has its own vows and pledges to keep: vase initiation the 14 Root Downfalls; tantric initiation the 8 Transgression and the 5 family Buddhas’ Samaya; the higher initiation the Rot and Supplementary Vows correlated to the body speech and mind of the guru and ultimately the Bodhicitta Vow of Dzogchen.

Steps to the Path of Enlightenment

With vows to keep them straying from their path, practitioners will pursue different methods to attain Buddhabood.

Followers of Early Buddhism will practice the Four Noble Truth, Twelve Limbs of Dependent Origination, Thirty – seven Aids to Enlightenment and all the related methods and they also study various Buddhist texts as means to attain the stage of four abiders or Pratyekabuddha. As these practitioners in their path of practice do not help others to benefit and seek detachment they can only attain lesser nirvana and not ultimate detachment, thus are not in a position to attain Buddhahood.

Followers of Mahayana will practice Discipline, Meditation and Wisdom and study all Mahayana Buddhist texts including but not limited to texts of Correct and Entensive, Wisdom, Dharma-flower, Nirvana, Flower Ornament, and also have knowledge of Early Buddhism and even other religions like Hindu, so as to be thoroughly conversant with five sciences. Bodhisattvas are leaders of the sentient beings and need to have broad knowledge in all aspects of subjects to be able to convert them and free them from detachment.

Followers of Tantrayana start off with Bodhicitta, with the aim of benefiting others and not themselves, thus can attain the state of Buddhahood.

In Tantrayana the Highest Yoga Tantra is the ultimate practice and can attain enlightenment in one lifetime. In the path, practitioners are taught the four thoughts that turn the mind, the difficulty to obtain human life with freedom and advantage, impermanence of life, the suffering of samsara and the principle of cause and effect. They are also taught the methods of gathering virtues, like taking refuge, bodhicitta, repentment by chanting the Hundred Syllable Mantra. Then they follow the steps in practice, namely, taking refuge, receiving initiations, learning and chanting mantra, practicing sadhana, receiving instructions and receiving special secret instructions from the guru. Initiation comprises of vase initiation, secret initiation, wisdom initiation and noun initiation and each of this initiation will attain the state of nirmankaya, sambhogakaya, dharmakaya and the Buddha state dharmakaya respectively.

Conclusion

The crisis we face is how to spread, sustain and adapt the dharma in this evil world stained by the five defilements. First of all it is necessary for the three schools of Buddhism to unite and complement each other in spreading the dharma by focusing on the training of the mind. By establishing teaching centers, training laymen and ordained persons to become leaders to lead the ordinary people in taking refuge, learning and practicing Buddhism with the ultimate aim of attaining enlightenment. The teachers and practitioners by setting good example themselves for the ordinary people, Buddhism then can continue to flourish in the world.

西藏甯瑪法源歷史讚頌 二四蓮華生大士史略

西藏甯瑪法源歷史讚頌 蓮華生大士史略

讚頌 敦珠甯波車撰 劉銳之恭譯

希有佛陀蓮華生

具無生死金剛身

作三世諸佛事業

敬禮蓮華生大士

蓮華生大士

蓮華生大士史略

鄔金國王因渣菩提無子,以供養三寶,布施眾生,致庫藏空虛,乃派人海上尋寶。法之大臣茲拉尊,見大士從海洲蓮花誕生,抱以呈獻,王迎入宮,立為王子,賜名「蓮華生」、及「海生金剛」。從如意寶之力量,成為寶座,使之坐牀;資具寶物,如雨下降,眾生因得溫飽。

及長,依佛法規,當國王,人稱為「有髻王」。自念:如當國王,於利他事業,無甚殊勝之成就。乃稟父王請辭,不許。乃造游戲舞,手執三叉矛,以虛幻殺死魔臣之子,度其識於色究竟天。於是為法律所限制,放逐至施維叉等之屍陀林,修贖罪之苦修法,有兩空行灌頂加持之;所有此地之空行,均受降伏聽指揮,是時名「星德那車達」。

大士到打那果斯海洲,調伏該處之空行母,當在諸巴珠時,金剛亥母顯現其前,予以如被;海中龍王,空中曜星,都發願護持之。以此三處一切勇士與空行母,賜與成就,遂又名為「金剛能力」。

前往沙珂,謁見教主渣巴哈德,從之出家,命名為「釋迦獅子」,一切瑜伽續,聞十八次,忽然眼見諸佛之面。時有智慧空行,現比丘母相名恭迦摩現前,大士請求灌頂,母遂變成 ཧཱུ̆ 吽字,入其喉中,遂於其腹中圓滿示現已得外內密一切灌頂。

大士從八大持明,聞八種修法部,從生遮生汪,聞幻化網;從詩列星哈,聞大圓滿;從許多學者與成就者,聞經續及一切明。他對每一種法,只一過目,即便通達,不必修行,諸佛亦來顯現;是時又名「羅登楚詩」,而所修已到成熟邊際。

大士到沙珂,以公主滿達那華,具空行之種姓,乃將之降伏,而後依以修行。偕至瑪那詩迦巖洞,修長壽法三個月,長壽佛現前灌頂,作無二無別之加被,將一百億續傳授之,故得長壽自在持明成就,而成為無死金剛身。但為調伏沙珂國土有情,示現圓寂,國王飭將其身體澆以麻油荼毗之,詎麻油竟變成海,中有莖蓮花,他坐在中,以此神變,調伏有情,使增長信心,於是一切有情,皆皈依佛法,且得不退地。(按海其後名為楚啤嗎)。

後欲調伏鄔金有情,因現乞食者身而返,但國人皆知其放逐,及在沙珂荼毗坐蓮花中等。於是大士身上及即現出人骨瓔珞甚多,表示眾生皆在輪迴中,時又名為「蓮花瓔珞」,鄔金王供養十三年,人民皆皈依,而得不退地。

大士以佛教結集法海,傳授父王母后,給予成熟解脫,所有當地有緣人士,均得上持明,故皆尊為「蓮花王」。

大士為降伏外道,先後名「空翔能力童子」及「獅子吼聲」。

大士依尼泊爾公主釋迦德華,於賴舒巖洞修清淨吉祥方法之殊勝道。時有三具力魔鬼來作障礙,以間斷之,使三年不雨,疫疾流行,加以饑饉。大士乃派二使者往印度,取降伏間斷法名普巴續教傳回,剛抵達時,三魔自行遠遁,雨下而疫疾消滅,佛父母均得大手印持明成就。修清淨不共成就,如遠行商之經營,頗多障礙;普巴續則如長途護送之侍衛,故相需甚殷。如是大士造普巴續合修儀軌甚多,並有十六個普巴護法,與一切輪迴父續母續,均立誓為護法。於是對傷毀佛教者,均用金剛普巴法消滅之。

大士對教規之喜金剛、月密明點、清淨馬頭金剛、普巴本母等四續部之聞法、說法、與修行三者裨益甚大,所有各地佛教固非常發達也。

所有大成就者,與普通者相同,不易為人見其差異之處。但如大成就者,圓寂許久,而後乘願再來,又再見其身體;此地看見,別地看不見。又有此地見其剛圓寂,別地則見他剛出生。如此神變,無量無邊。依共義言之:大士在印度共住三千六百年,以弘法利生。但許多學者意見,以為應以折半計算,亦較多也。

藏王赤松德真十三歲即位,二十歲便弘揚佛法,迎請菩提薩埵人藏,開示十善與十八界。時西藏之神與羅剎等,非常憤恨,故有雷殛瑪波山,彭湯王宮為水飄去,年穀不登等災害甚多;諸魔臣謂因佛法之故,主張將之遣回尼泊爾。菩提薩埵勸王迎請大士,為最有能力調伏有毒之鬼與羅剎,王從之,遣使兼程往迎。大士已知其意,須臾便到藏邊境支宗,毒鬼羅利等降下大冰雹,並將兩山合併以夾之,大士就在山之空洞,用禪定加以調伏。此後復以種種神變,到雅里、烏藏、多康等地,對非人之具大能力者,均加以調伏,導之皈依,且飭立誓,以護持佛法。

國王延見大士後,請為渣瑪甯桑佛堂佛像開光,恍如真人,且能攝受供品;一日、供養器具,自生增長。

大士按照鄔金達布呢廟形式,奠定基礎,使非人為之服務。所修廟之形狀:如須彌山、日、月、四大部洲、八小洲、鐵圍山等,具體而微,廟名巴桑雅,義即吉祥無邊,任運不變。廟成,大士開光,上層樓佛像,能自動行走。

大士在西藏,對具福緣之王與臣、民,傳付密宗事部,及無上瑜伽,予以灌頂,並傳普巴十萬部與口訣等。

大士與弟子,祕密商議後,移喜磋嘉與具福緣眷屬眾,於西藏各地,未有到過,不留馬足之跡者,雅里、烏藏、多康等地之上、中、下之隱藏地,所有雪山、崖洞、及一切山、海,都如被作修行聖地。大士知道:將來王族裏,有魔鬼化身,以消滅佛法;為使佛法不改變,循序饒益有情;乃選大者五個,深而大者二十五個,其他有名無名者無量數,珍藏之;對於何人何時取藏,一一均予授記。

大士所傳南卡迎波等大弟子二十五人,婦女成就如沙珂滿達那華及大成就二十人,楊總地區有大智慧者五十五人,義巴、與崔窩呢兩地之得肉身化光成就者,每地有一百零八人,舍渣地區,誦持密咒得成就者三十人,身化光蘊飛去之空行二十五人,其餘成就者無量數。

大士之在西藏各地,居住久暫不等,有住六個月,有住十八個月。依其較久者,是三年、六年、十二年等,從此地至彼地,作一年計算,共一百一十一年;綜合算之,是五十五年零六個月也。

大士將往西南羅剎地區,西藏王、臣與平民,均祈禱挽留不獲;大士乃賜每人以口訣,及慈悲之教誨。遂乘馬登恭湯那山頂,一切天人,均供養之。

大士本來是第二佛,三身總集之自性導師,不需仰仗不斷之傳承,而無師自通,與三身法界之自性無二。但為攝受有情,故於所化面前,示現求法之相;如從詩列星哈、蔣巴舍甯等上師,得到教誨之傳授。在西藏從卑嗎那密渣,得到口訣心要;與從毗盧渣那得到小部教誨,而加以弘揚。但後來以因緣破壞,重要教誨,亦復離開,故大士為利有情,乃將自己之心要口訣,在梳都達佐祕密傳授卡爵移喜磋嘉。

聖者眼中的母親—尊者仁增旺姆佛母

聖者眼中的母親—尊者仁增旺姆佛母

聖者東遮仙藩打哇羅布甯波車之信函

仙藩甯波車/文
楚英窩錫(黎日光)金剛上師/譯

吾母,尊者仁增旺姆佛母於二〇一四年八月二十七日下午五時五十五分在紐約市移喜甯波(智慧日)中心將其神識融入法界,隨即入定,住於不動定境中饒益一切有情。

吾母被認證為白度母及移喜磋嘉之化身,授記為聖者敦珠甯波車之佛母,母親只有八歲時,法王已從空行處得此神聖授記。母親亦在此幼年時,同時得移喜磋嘉親傳空行教授,且立即實修。

法王及母親之初會,由法王之護法大紅司命主(Shenpa)所安排,司命主在母親之父(我的外公)前示現,指示有授記母親將嫁給法王,司命主同時面謁法王並確定兩人會面時間,法王於西藏迎娶當時只是十多歲的母親。有趣的相似過去;母親上一生也是度母化身,嫁給法王之上一生:敦珠甯巴作佛母。於該世,她的整個身體遷轉往佛土,有一天當敦珠甯巴返家,她已離去,沒留下任何痕跡。

法王與仁增旺姆佛母之結合生有一子三女,長女迪雍移喜旺姆,她在很年青時已將身體融入於虛空,法王認證她是移喜磋嘉的化身,可惜世人福薄,無法祈求她多住世,法王曾造《蓮師銅色山巴利支宮禱文》懷念她。其實法王對她非常疼愛,常為因她不能久住世而傷感難過。次女為千媚旺姆,幼女為詩靈班宗,皆是空行母化身。妹妹千媚旺姆與打蘇鄔金汪竹結婚而生下亨詩旺姆。在亨詩旺姆未出生前,法王已認證她是自己母親南佳卓瑪(我的祖母)轉世。

我,仙藩打哇羅布甯波車,授記為他們的兒子,並由法王親自接生,並被認證為蔣巴羅布王子,德森巖取者,嘉些南哇泰賢及朱咕啤嗎移喜之轉世。

我的佛母,舒囊卓姬是由法王授記及親自挑選,吾倆婚配生下兩女兒:迪青揚宗及遮楊卓佳。我與前妻阿詩啤嗎公主殿下婚配則生有二子:尊者噶陀錫杜甯波車及尊者朱咕南佳甯波車。朱咕南佳甯波車之前生是法王的根本上師,名朱咕生嘰甯波車,法王從他那裡得到普巴金剛法之教授。

噶陀錫杜甯波車,是由法王所認證,後來又為聖者澤度甯波車及聖者貝諾甯波車再認證,貝諾甯波車是父親的親屬。簡單來說,我們所有家族成員都於同一吉祥壇城中轉世。

母親仁增旺姆佛母,是智慧空行母顯現,不只為父親延長壽命,為且促進父親智慧啟示(意巖)之殊勝開發者。我想起父親曾提及與母親首次相遇時之喜悅如陽光般燦爛。我感謝母親的恩德不只是悉心照顧法王,而且不斷鼓舞及促進法王饒益一切如母有情之大行。

你們都知道,母親一生大部分時間都在嚴謹閉關,然而,亦會主動認證不少喇嘛上師之轉世。其夢境具有預知力,均為授記,於逆境將來臨家人或其他人之前,都能預見並指示方法回避之。

於此時,母親正按照我們所知,傳統大覺悟者證入法身,入於正定。如是甚深禪定帶來的利益,為彼等菩薩三昧耶之展現,能淨除一切危害、災難,如戰爭、瘟疫、饑餓、地震等諸苦。依仗此禪定之境,能增強我們的修持,倍增我們的清淨修習力致極限,現我們正在紐約市移喜甯波中心,為母親舉行四十九天法會,修習法王之巖取金剛薩埵法。

母親能住世八十九年,實在是我們之福氣。依我們的傳統,一般而言,當巖取者捨棄其身軀時,他的空行佛母也應跟著離去。母親常有境界,見眾空行母請其捨棄此身體而進入她們的佛剎,都被母親拒絕,因母親仍想與孩子共處。於此,再感謝她的體貼,其間願意盡量與我們在一起,我對她隨時可捨棄其身體之能力毫無置疑。

現在,我至誠訢檮,母親能疾速轉世,讓我們有幸能再與她一起,願其轉世無有障礙,其大恩盡早降臨再加持我們。

我也感謝所有弟子、朋友及其善願者之悼唁及與我們於此傷感時刻一起哀思。我們為母親證悟而喜悅,並祈願她疾速作智慧顯現,為我們作教導及指引。

吾給與一切加持

聖者東遮仙藩打哇羅布甯波車

Her Eminence Sangyum Rikzin Wangmo

Letter from His Holiness Dungse Shenphen Dawa Norbu Rinpoche:

My mother, Her Eminence Sangyum Rikzin Wangmo, dissolved her awareness into the Dharmakaya on August 27th, 2014, at 5:55 pm at the Yeshe Nyingpo center in New York City. Immediately then, she went into Thug Dam (unwavering meditation to benefit all beings).

My mother is recognized as a manifestation of WhiteTara and of Yeshe Tsogyal. She was the predicted and prophesied consort for His Holiness Dudjom Rinpoche. He received this divine prophecy from the Dakinis when my mother was just eight years old. At the same time, at that young age, my mother received Dakini teachings from Yeshe Tsogyal which she immediately put into practice.

Their meeting was arranged by His Holiness’s Dharma Protector, Shenpa. Shenpa appeared to my mother’s father indicating the prophecy for her to marry His Holiness. Shenpa simultaneously appeared to His Holiness indicating when the meeting would occur. Rinpoche married her in Tibet while she was still in her teens.

An interesting historical parallel is that, again as a manifestation of Tara, she was the consort of Dudjom Lingpa, His Holiness’s previous incarnation. In that life, she took her very body to the Buddhafield. One day when Dudjom Lingpa returned, she had already gone, with no trace.

The union of His Holiness and Sangyum Rikzin Wangmo produced one son and three daughters. The eldest daughter, Dekyong Yeshe Wangmo, dissolved her body into space at a very young age. His Holiness recognized her as a Yeshe Tsogyal emanation, but unfortunately we didn’t have enough merit for her to live longer. His Holiness composed the Dzang Dok Palri prayer (Copper Colored Palace of Guru Rinpoche) in her memory. Indeed, Rinpoche loved her profoundly. He often commented as to how sad he was that she did not live longer.

The next eldest daughter Chimey Wangmo and the younger daughter Tsering Penzom are also manifestations of dakinis. From the union of my sister Chimey Wangmo and Dasho Urgyen Wangchuk, Lhanzey Wangmo was born. Before Lhanzey Wangmo’s birth, His Holiness recognized her as the reincarnation of his mother, Namgyal Drolma.

I, their son Shenphen Dawa Norbu Rinpoche, was predicted to be born to them and was personally delivered at birth by His Holiness. I was recognized as the reincarnation of Prince Jamphen Norbu, Taksham Terton, Gyalsay Nangwa Thaye, and Tulku Pema Yeshe.

My consort, Sonam Chhoskit, was also predicted and chosen by His Holiness Dudjom Rinpoche. From our union, we have two daughters, Dechen Yangzom and Tseyang Dro l k a r. From my previous marriage to Her Royal Highness Ashi Pema, I fathered two sons: His Eminence Khatok Situ Rinpoche and His Eminence Tulku Namgyal Rinpoche. Tulku Namgyal Rinpoche’s previous incarnation was Tulku Sangay Rinpoche who was the root teacher of His Holiness from whom he received the Phurba transmissions. His Eminence Khatok Situ Rinpoche was recognized by His Holiness Dudjom Rinpoche, and later by His Holiness Chadrel Rinpoche and His Holiness Penor Rinpoche, who is also related to my father. In short, all our family members incarnate together in one auspicious mandala.

My mother, Sangyum Rikzin Wangmo, has been the wisdom dakini manifestation who not only prolonged my father’s life but also fostered the auspicious flourishing of his wisdom revelations. I remember my father saying that his sunshine of happiness radiated when he first met my mother. I credit her with not only taking good care of His Holiness but also unceasingly encouraging his activity to benefit all parent sentient beings.

As many of you know, my mother spent most of her life in strict retreat. She took a proactive role in recognizing the reincarnation of many Lamas. Her dreams were clairvoyant: they were all predictions. Before any tragedy fell on the family or others, she would foresee it and indicate methods to reverse it.

At this moment, she is still in Thug Dam, following the tradition, as we know, of great enlightened beings’ realization in the Dharmakaya. The benefit of their deep meditation, which is the expression of their bodhisattva commitment, removes all dangers, calamities, and sufferings such as war, disease, famine, and earthquakes. As well, from that meditative state, they empower us in our practice and multiply our purification practice to the fullest extent.

Currently, we are holding her 49 day ceremony at Yeshe Nyingpo in New York city by offering the Khater Dor Sem puja, discovered by His Holiness.

We are indeed fortunate she lived for 89 years. Generally in our tradition, it is known that when a terton leaves his body, his Dakini consort follows. She had many visions and situations where she was invited by the Dakinis to leave her body to come to their Buddhafields, but she refused, saying she still wanted to be with her children. Once again I thank her for her consideration for being with us as long as she has been. I have no doubt that she has the full power to leave her body whenever she chooses.

It is now my ardent prayer that she will swiftly reincarnate and we have the good fortune to once again be in the midst of her presence. May her reincarnation be free of obstacles and may she grace and bless us soon.

I also wish to thank all disciples, friends, and well-wishers for their condolences and for grieving with us at this sad moment. We rejoice at her enlightenment and pray that her wisdom manifestation appears swiftly to teach and guide us.

With all my blessings,
His Holiness Dungse Shenphen Dawa Norbu Rinpoche
Prayer for the swift rebirth of Her Eminence Sangyum Rikzin Wangmo

紀念 劉公銳之金剛上師 百年誕辰活動照片

紀念 劉公銳之金剛上師 百年誕辰活動照片

上師與香港民政事務局副局長許曉暉女士及冠軍科技集團董事長簡文樂博士合影 劉上師公子可復師兄致辭
上師偕眾會長向嘉賓祝茶 上師以茶代酒祝來賓吉祥
上師與冠軍科技集團董事長簡文樂博士合影 上師與陳永根師兄夫婦
《劉上師紀念文集》編委合影 上師與香港佛教聯合會各董事
上師致送紀念品與佛聯會董事悟藏法師 上師致送紀念品與佛聯會秘書長演慈法師
流通法物展示 上師說明法物之殊勝
上師與香港師兄 上師與大會志工師兄
上師與高雄師兄 上師與台北師兄
上師與台中師兄 上師與台南師兄

紀念 劉公銳之金剛上師 百年誕辰活動

紀念 劉公銳之金剛上師 百年誕辰活動

福德法幢 劉上師誕生百週年紀念素宴致辭

楚英窩錫(黎日光)金剛上師

扎西德勒!阿彌陀佛

尊敬的法師、大德、嘉賓,各位同學

大家晚上好!

今天是一個非常殊勝吉祥的日子,這個月在藏傳佛教是釋迦月。我們在 這裡濟濟一堂,共同為紀念 福德法幢劉公銳之上師誕生百年之慶典。

首先,我僅代表香港、台灣、澳門六個金剛乘學會的全體董事暨學員, 向百忙中抽空出席慶典的各位領導、法師、嘉賓、朋友們致以最熱烈的歡迎 和最真誠的敬意!

劉師生於民國三年(西元1914 年),廣東省東莞縣員山鄉人,出生於書 香門第,治學嚴謹。幼年是儒家學者,後皈依佛教,顯教上師是虛雲大和尚, 而密教則先後承事民初由藏域來漢地之大德,如諾那上師、貢噶上師、榮增 堪布等等,五十多年前1959 年更赴印度求法,得甯瑪派法王 敦珠甯波車 賜教傳與巖傳之傳承,帶回漢地弘法。

劉師畢生致力於弘揚佛法,先後在香港、台北、台中、高雄、台南及澳 門成立六個金剛乘學會,更於1987 年於台南先建成菩提塔,再籌建大圓滿 廟。 劉師將藏密帶入漢地,並與漢族文化揉合,在漢地建立密乘法幢,翻 譯藏文經典及儀軌,注重學術、精進修行及嚴守戒律,將教法發揚光大。

我四十八年前十七歲時皈依 劉上師,三十一年來一直追隨承侍 師之 左右, 劉師將甯瑪之四級灌頂全部傳授予我,言傳並身教,使我最得益之 處是 劉師以佛法開啟了我之智慧眼,教我深知如何做一個好人,更加懂得 了什麼事可以做,什麼事不可以做,一生謹慎行事,從未犯嚴重錯誤。

劉師往生之後,我有幸被選定為上師,肩負繼承 師父之工作,我也深 深知曉:「作為一位傳承人不是一件榮耀的事,而是要擔負責任。」上師與 老師不同,作為上師,本身要明白經典教理、修行、守戒和正確的教授方法, 要能夠使人得以解脫,而非以盲導盲,是終生責任!

我自從接任以來,一如既往,秉承 劉師的教誨,不受名利恭敬,最重 要的任務是完成 劉師未完成的事業,首先團結六個學會,完成建設並發展 大圓滿廟,現更發起興建上師紀念館,將 劉師的文物法寶保存,使其精神 永耀!代代相傳!

金剛乘學會成立61 年來,見證了藏密在香港的發展。我已連續參加了三 屆世界佛教論壇發表論文,現在兩岸三地也在提倡「和諧社會,由心開始」, 我們每一個人都應發菩提心,善化社會,共創社會祥和!

最後,藉此慶典之際,恭祝世界和平、兩岸三地國泰民安!風調雨順!

政通人和!社會安定繁榮!恭祝各位家庭幸福美滿、身體健康、吉祥如意!

謝謝大家!

移喜磋嘉佛母

移喜磋嘉佛母

頂禮 最美智慧圓滿空行母  助師弘法利人天

頂禮 最勇善巧伏藏法寶行  授記取巖重現明

頂禮 最勝妙音移喜磋嘉佛  加持吾等精進修

資料室/文

本期封面為移喜磋嘉佛母,此法相攝於大圓滿廟一樓化身殿東北上方壇城壁畫。移喜磋嘉佛母亦為敦珠新寶藏傳承第七位祖師,接續著鄔金蓮華生上師之法 教,將大圓滿金法埋藏水中空中巖中意中經師所加持之諸聖地,並為師授記於將來某時某人某地方便 取出,以避某時某藏王毀佛法之禍,如是則移喜磋嘉佛母乃為敦珠新寶藏之關鍵人, 此後第八位祖師敦珠甯巴即為大伏藏師,第 十位師祖二世敦珠法王更是藏傳佛教徒人盡 皆知之大伏藏師,其著作之多超越吾輩之思 惟,連其孫子宗薩甯波車都說無法想像。因 此敦珠新寶藏為兩世 敦珠甯波車取巖發掘後傳 仙藩甯波車而 至漢地演教者楚英窩錫金剛上師,可以說是最直接最清淨純正最近程仍具暖相之傳 承。

得巖傳傳承之學者,在印度、尼泊爾及西藏均大不乏人。 至於藏密巖傳的主要來源,則出於蓮華生大士及移喜磋嘉佛 母。

空行主尊移喜磋嘉佛母為藏王赤松德真時卡珍地區之公主, 是蓮華生大士廿五大弟子之一及其法侶。尊為金剛亥母與妙音佛母之總集化身。降生之時,不染胎障,身色白紅,皓齒齊整,頭髮紺青,垂至腰際。當其時也,地動龍吟,花 雨普降,湖泊增廣,湖畔湧生紅白鮮花,彩虹籠罩,諸多瑞象,無法道盡。甫一出生,即口念誦母音、子音及「大鄔金怙主知!」結半跏坐,雙目安然凝視。當她的母親為她端來「季」(母犛牛)的酥油乳進食時,對其母親告曰:

化身女兒瑜伽吾 無漏精食以滋養 有漏之食長忘懷 為母增德將食用 精萃教法為吾食 一切輪迴全吞嚥 圓滿智慧覺性足 啊,啥耶!

其父見湖泊增廣故,為伊取名磋嘉(勝利之海)。童年之時,即於石上留下腳印。尊以侍師三悅方式即:

(一)修持一切法教、
(二)以身口意供養、
(三)實物供養。

長久侍奉而得蓮師一切顯密心要教法。親睹普巴聖眾,證殊勝成就。親睹無量壽佛勝尊壇城,證長壽悉地。凡蓮師之所遍知者,尊亦圓滿具足。蓮師前往雅饒洲後,尊為利眾生故仍住世多年,大堅忍修持,並結集蓮師所有教誡,包括蓮師廣傳等。伏藏於藏域諸聖地。據稱尊在此世上超過二百年,首先她身為弟子,其後她又成為大辯才天女化身之上師,上師與弟子兩者都做了典範。尊得長壽悉地故並無死亡,而是化虹光到雅饒洲與蓮師會合。

  • 紀事一: 西藏密宗初階(三)P18 敦珠法王為多重聖者之化身。其中之一者,即移喜磋嘉佛母。
  • 紀事二: 據仙藩甯波車於佛母圓寂後所發表的文告稱 尊者仁增旺姆佛母早年被認證為白度母及移喜磋嘉佛母之化身。
  • 紀事三: 師佛 敦珠法王於1981 年三月曾諭示至香港,祇作遊觀,不作灌頂法教之請,但於十月法駕臨港,佛母暨眷屬與俱。旋以曾得移喜佛母勸請,決將巖傳殊勝法要弘揚,故抵達後,即忙於「意與治療」、「覺悟之道-生與死的禪法」之講座,並舉行普巴金剛、移喜佛母、及傳授菩薩戒等。
  • 因此,移喜磋嘉佛母實與本會(金剛乘學會)有甚深勝深之因緣暨意義,對海內外六會弟子必有無限加持力,對伏藏法、敦珠新寶藏法具信者亦有一樣加持。

無盡之加持與懷念

無盡之加持與懷念

黃毅英/文

仙藩甯波車在談到度母功德時,提到度母就好像母親一樣,甚至不用祈求已頒賜加持,就像母親知道孩子病了,孩子還未及呼喚,母親已跑到孩子面前悉心照顧之。這種極大之慈愛與加持,在 敦珠佛母見之矣。無論學會或個別弟子遇到困難或轉折, 佛母總是賜與鼓勵和支持。大圓滿廟勝住之後, 突西甯波車開示云, 佛母囑咐他來主持勝住法會,他馬上就來了,因為 佛父(法王)與 佛母無二無別。可見 佛母之功德與智慧就如度母一樣遍滿每一眾生、每一角落。

自接任會長一職後,不時與 佛母有所接觸, 佛母駕臨時,亦有幸隨 師承事。最後一次為2010 年隨喇嘛 黎上師赴紐約謁 仙藩甯波車, 佛母已在長期閉關中,不接見弟子。一天有幸我等得 佛母接見,其間蒙開示云:彼等遠道而來,必為過往因緣所至。過往生中積眾善資糧,方能接觸敦珠新寶藏。又云美國與香港雖說是遠,以往她與 法王經常奔走工布與拉薩之間,就是為了弘法,來回動輒一個月。最後鼓勵我等精進修持,並賜加持物。雖說一眨眼已數年,歷歷在目如同昨天。於此除懇切祈禱

佛母疾速乘願再來外,我等實應如
佛母所開示,趕緊修持,不負 佛母厚望

弟子 黃毅英至誠祈禱